您现在的位置: 高二年级 >> 高二年级 >> 教学教研 >> 正文  
  高考备考——浅易文言文阅读(一)         
高考备考——浅易文言文阅读(一)
[ 作者:郑艳红    转贴自:本站原创    点击数:2727    更新时间:2013-11-08    文章录入:admin ]

浅易文言文阅读—古文翻译

传记体文言文的选文特点

1.从体裁上说,选文均为史传作品。

    主要以叙述为主,议论较少,篇幅短小,语言精练简洁。

    选文主要出自《史记》《汉书》《后汉书》《新五代史》《新唐书》《晋书》《资治通鉴》《元史》《明史》等。
2
.从内容上说,选文主人公多为正面形象。

    选文主人公大多为有声名的文臣武将,主要围绕该人物展开记叙,叙述其生平简历和突出事迹。

     文章思想性强,选文一般突出人物敬业奉公的品行和卓异的才能。

 

传记类文本的四大读点

一是人物

传记人物为谁?哪一个朝代?还涉及哪些人?

二是职官

此类文本的人物多是官员。要搞清楚他任何职?朝中官还是地方官?几度升黜?

三是事件

要弄清楚文中写了什么事:孝义?勤学?清廉?爱民?抗上?等等,一共写了多少件事?

四是品格

文本的主人公多为正派人物,而题目要求筛选提取的信息,又往往是他们表现出来的良好品格。

 

三次审读,完成解题

一、初读文章、明确梗概。

1、弄清其人其事:勾画出文中出现的地名、人名、官名,弄清楚人物之间的关系,概括了解其人其事。

2、疏通语句:添加出文段中部分句子省略的主语或宾语。

二、再读文章、推断文意。

1、方法:利用好文言的命题自身的题干,或正或错都是提示,有助于你对文意的推断。

2、要素:弄清叙事脉络,即何人在何地做了何事,结果怎样,有何后果或影响,这些事能表现主人公怎样的品质或才能。

3、语言:结合全篇推敲第一步中添加的省略部分是否合适。

三、核对文章、完成答题。

1、语言题:依照全文意思,确定字词的文中意,结合句型规律做好句子的翻译;

2、信息题:多为人物性格概括题,或主要事件概括题。

依照整体阅读的原则,找出相关语句的信息提示,根据题目要求进行填空答题。

补充文言文中关于职务升降的词语

第一类:表示授予、提升的词语。

征 、辟、荐、举 、拜、除、授、起、擢、拔

第二类:调动官职的词语。

迁 、转、调、徙 、补 、改

第三类:兼职、代理的词语 。

兼、领、署、权

第四类:降职、罢免的词语。

贬 、谪、出、左迁、罢、免、黜、废

第五类:其它。还有一些不表示职官的变动,但常常与职官结合在一起,可灵活翻译为执掌、主持的意思。

知、行、主

 

补充常见职官的文言用词

武官:一般称呼为将军、尉、将、司马、节度使、掌书记、参谋、参军等。如:中郎将、屯骑校尉、祁连将军等。

中央文官:一般称呼为大夫、侍从、郎中、员外郎、主事等。例如:谏议大夫、御史大夫、侍郎、秘书郎、翰林待诏(侍从)。

地方文职:太守、刺史、长史、别驾、黜陡使、知州、知府、令等。

还有一个常见词:

掾(yuàn):古代官署属员的通称。有司 :有关的官员。

 

古代常见官职名的职级例说(趣)

1、守:战国称郡守,汉改太守,为一郡的行政最高长官。

2、知府:地方行政长官,总管州、县事务。相当于省长。

3、知州:地方行政长官,相当于省辖市市长。

4、知县:地方行政长官,相当于县长。

5、经历:部委所属机构主官,相当于司局级官员。

6、行人:供差遣出使,相当于外交部工作人员。

7、县丞:协助县令治理一县之事,相当于副县长。

8、教授:专管训导考核学生,相当于省教育厅长。

9、游击:掌管军队 防御,负责防御工作的师级军官。

10、侍郎:中央机构中相当于现在的副部长。

11、 主薄:掌钱粮、户籍,相当于粮食局长或户籍局长。

12、 给事中:皇帝禁中寄禄官,相当于元首生活或政治秘书。

 

解读示范一

白少傅居易,文章冠世,不跻大位。先是,刘禹锡大和中为宾客时,李太尉德裕同分司东都。禹锡谒于德裕曰:近曾得白居易文集否?德裕曰:累有相示,别令收贮,然未一披,今日为吾子览之。及取看,盈其箱笥,没于尘坌。既启之而复卷之,谓禹锡曰:吾于此人,不足久矣。其文章精绝,何必览焉。但恐回吾之心,所以不欲观览。其见抑也如此。衣冠之士,并皆忌之,咸曰:有学士才,非宰臣器。识者于其答制中见经纶之用,为时所排,比贾谊在汉文之朝,不为卿相知。人皆惜之。

分析理解:

1、人物:白居易、刘禹锡、李德裕、贾谊 。

2、正面:刘—李,白与贾作侧面处理

3、事件:刘询问李是否读过白的文章,李说没有读也不想读

4、事理:刘希望李能够重用白,李忌其才而排之。白的遭遇与贾相似。

 

解读示范二

建中四年,项城为叛军困。县令李侃,不知所为。其妻杨氏日:君,县令也。寇至当守;力不足,死焉,职也。君如逃,则人谁肯固矣!”侃日:兵与财皆无,将若何曰:如不守,县为贼所得矣,仓廪皆其积也,府库皆其财也,百姓皆其战士也,国家何有?夺贼之财而食其食,重赏以令死士,其必济!”

于是,召胥吏、百姓于庭,扬氏言曰:县令,诚主也;虽然,岁满则罢去。非若吏人、百姓然。吏人、百姓,邑人也,坟墓存焉,宜相与致死以守其邑,忍失其身而为贼之人耶?众皆泣。得数百人,侃率之以乘城。

项城,小邑也,无长戟劲弩、高城深沟之固。贼气吞焉,将超城而下。有以弱弓射贼者,中其帅,坠马死。贼失势,遂散走,项城之人无伤焉。

分析理解:

1、人物:李侃(陪衬人物)、其妻杨氏(主角),胥吏、百姓(叙述所需);

背景:项城为叛军困时,县令李侃不知所为;其妻杨氏挺身而出 。

事件: 杨氏作为(1)劝阻丈夫怯退;(2)激励百姓奋起;

结果:叛贼全 都 逃跑 ,项城的人没有伤亡

2、杨氏说话艺术:杨氏的话,说得实在,入情入理。从百姓的角度思考,所以能够激发大家的斗志。

3、人物个性:深明大义、有勇有谋、热爱国家。

   

1、以文言字词句的基础积累着手;2、懂得传记类文本的选文特点;3、根据阅读的要素进行解读:

1)人物(2)事件(3)品德

 

文言翻译的二标准、三原则、五步骤、七方法、八关注、十注意,可明确翻译的要求,规范翻译的步骤,考究了翻译的方法,提出翻译时的注意事项,可较好地攻克这一难题。

一.二标准

⒈直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。

直译,即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。

原句:清荣峻茂,良多趣味。(《三峡》)

  译句:水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。

  直译要求这样字字有着落。

⒉意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

意译,即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句。

原句:而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。(《岳阳楼记》)

  译句:天上的云雾一扫而空,皎洁的月光照亮了千里方圆,月映水上如金光闪耀,月影象一块圆圆的玉璧沉落在水底。

  这个例句的译文,适当地增减了词语,调动了词序,这就是意译。

二.三原则

信,即译文准确表达原文的意思,真实,不歪曲,不遗漏;

达,即译文明白通畅,符合现代汉语表述习惯,没有语病。

雅,即译文用词造句比较考究,文笔优美。

 

三.五步骤——审、切、连、验、誊

为确保文言文句翻译的准确性,在具体答题过程中,要按照如下五个步骤进行:

⒈审。分析译句前后内容,把握译句大概意思;看清译句的长短,停顿,标点,语气;审清译句的语法现象。可先抄出来,圈注。

⒉切。将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。

⒊连。按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。

⒋验。将译好的句子代入语境,看语义、语气、对象等是否吻合,并作必要的修改。

⒌誊。按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。在誊写的过程中要做到“三清”、“三不”。“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;“三不”就是不写潦草字,不写繁体字或不规范的简化字,不写错别字。

  请看2003年高考语文试卷16题,翻译划线句子。

  ……太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折,不肯面从。①每事如此,天下何忧不治!”

  臣光曰:“古人言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠②……”

  首先“审”。分析①句的语境,太宗将杀“受馈绢一匹”的官僚时,裴矩当廷提出自己的看法“所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义”,太宗也接受了裴矩的观点,教育“百僚”时讲了一段话,由此推断,“廷”、“面”是名词做状语,“遂”是竟然,“折”是反驳。分析②句,“恶”与“乐”是反义,“忠”与“佞”是反义,再结合全段可翻译。

  其次“切”、“连”。

  ①裴矩 | | | | | ,不 | | | |

   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

   裴矩 竟然 能够 当廷 反驳 , 不 愿意 当面 服从。

  

  ②君 | | | | |,则 | | | | |

   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

   君厌恶 听 自己的 过错 , 那么 忠诚 变化 成为 奸佞;

   君 | | | | |,则 | | | | |

   ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

   君喜爱 听 正直 言论 , 那么 奸佞 变化 成为 忠诚

最后“验”、“誊”。将①②句译文代入语境检验,合格后誊抄在答卷上。

 

四.七方法

㈠留

在文言句子中,凡是涉及朝代、纪时(年、月、日)、封号(帝号、年号、官爵名)、物名(国名、地名、人名、器具名、典章名)等专有名词或现代汉语也通用的词,如:山、石、高、远等都可原封不动地保留下来,搬抄即可,不必翻译。

1.元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。(《梦溪笔谈》)

句中“元丰”是年号,“庆州”是地名,“子方虫”是害虫名,“秋田”与现代语意思相同,均不必翻译,抄录即可。

2.燕王以为然,使骑劫代乐毅。(2001年全国卷)

此句中,“骑劫”是一位燕将的姓名(据原文中“齐人遂夷杀其将骑劫”的一句推断为人名),不能错译为“骑兵劫持”之意,否则,会见笑于大方之家。

3.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。

原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。

 

㈡删

文言文中常存在一些这样的虚词,它们在句中无实际的翻译意义,仅仅起到语法作用,如句首发语词、主谓间取消句子独立性的助词、倒装句式的标志词、句中表停顿的语气助词、衬音助词、表敬副词、偏义复词的衬托成分等。尽管它们在原句中是必不可少的,但在译句时,却无法用对应的现代汉语进行翻译,可剔除不译。剔除后,不影响译句的正确和通顺。

1.孔子云:何陋之有?(《陋室铭》)

句中“之”是帮助宾语前置的,不翻译。这种省略原文不翻译的情况虽不多,但也值得注意。

2.师道之不传也久矣。这里的“之”、“也”不译。

3.夫战,勇气也。(《曹刿论战》)

译句:打仗,是靠勇气的。“夫”为发语词,没有实在意义,翻译时删去。

 

㈢换

有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化:有的词义扩大了(如“江”,古特指长江,今泛指一般的江河),有的词义缩小了(如“臭”,古泛指一般的气味,今特指臭气),有的词义发生了转移(如“牺牲”“,古指祭祀用的牲口,今已无此义)……甚或有些词语已经不再使用。因此,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换,无论如何不能拿古义视为今义。主要是将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,古今同形异义词换成今义,通假字换成本字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。

1.楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也。(2005全国卷Ⅱ)

此句中的“妻子”在古文中的意思为“妻子和儿女”,而在现代汉语中它的词义缩小了,仅指“妻子”而已。因而,在翻译时须用“妻子和儿女”加以替换。

 

㈣调

由于语言的演变和发展,有些文言句式与现代汉语存在着较大的差异,如主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介词短语后置句等。对于这些特殊句式,翻译时,必须按现代汉语的表述习惯,将语序重新调整,得以符合现代人的阅读习惯。

1.其孝谨闻于其族,其信义著于其友。(2004年全国卷)

此句属于状语后置句,不符合现代汉语语序,因此,翻译时应调整过来,可译为“他的孝顺恭谨在他的族人中得到传扬,他的信用道义在他的朋友中得到彰显”。

 

另外,还有几种情况值得大家注意:

⑴数量词常放在事物名称的后面,翻译时要调整过来。  ①秦愿献商于之地六百里

⑵多重定语由于顺序不当而表意不清,需要重新调整。

②赵使平原君求救,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕,不外索。(正确的顺序是“约与门下二十人有勇力文武备具者食客偕”)

⑶多重状语由于顺序不当而表意不清,需要重新调整。

③此臣日夜切齿拊心,乃今得闻教!(应该是“今乃得闻教”)

 

㈤补

“补”,就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主语、宾语、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充进去。

1.明日,子路行,以告。(《荷蓧丈人》)

句中省略的内容很多,必须把它补出来,否则句意就不连贯,令人费解。下面括号里的内容都是必须补出来的内容。

译文:第二天,子路(告别丈人)上路,(赶上夫子),把(遇见丈人的事)告诉(夫子)。

2.然亡国破家相随属。(“亡国破家”不能接连不断地发生,这一句省略了主语中心语“事情”,主语是“国破家亡的事”)

 

㈥释

释义法。高考文言文翻译试题为阅卷方便,往往会设置几个关键得分点,而这几个关键得分点多体现在句中的关键词。在答题时,如能对这些关键词进行准确的翻译,就能轻易地得分;若翻译错误,或不准确,就会遗憾地丢分。如何翻译这些关键词呢?

⒈联想课文推断。

在翻译时,彩票控手机登录网址常会遇到一些“熟悉的陌生词”,左“推”右“敲”之余,仍不得要义。殊不知,这些翻译上的“拦路”词,却是课文中的“熟词”。此时,你若能联想到课文中有关词句的用法,互为比较,辨析异同,就能准确地推断出它的含义。

①亡何花开,薄如蝉翼。

此句在翻译时如不作联想,颇为棘手:句中“亡何”究为何意?若能联想起课文《促织》中“无何,宰以卓异闻”,便会疑窦顿消,豁然开朗:“无何”为“不久”之意,而“亡”通“无”, “亡何”即“无何”,则可译为“不久”,此句就能顺理地翻译为:“不久,花开了,花瓣薄得像蝉的翅膀”。

 

⒉语境分析推断。

有些文言词语仅凭所在文句,有时是不易理解的;有些文言词语本存在一词多义的现象,单依所在文句,词义亦是难以定夺的。此时,需借助句子上下文意(即语境)来推知词义。

①广讷口少言,专以射为戏,竟死。……后从大将军青击匈奴,既出塞,出东道。军亡导,或失道,后大将军。青欲上书报天子军曲折,……广谓其麾下曰:“广结发与匈奴大小七十余战,……终不能复对刀笔之吏。”遂引刀自刭。(2002年全国卷)

划线句中“竟死”二字,如仅凭臆测,易错译为“竟然因此而死”。据下文语境可知,李广是死于“自刭”,而不应是因“以射为戏”而死的。由此,“竟”可推断为“终”,“竟死”则为“一直至死”之意。

 

⒊语法分析推断。

有些词语在翻译时,可依据它们所处的语法位置,凭借现代汉语语法知识(主、宾多由名词、代词充当,谓多由形容词、动词充当,状语多由副词充当)来推知词性,进而推知意义。

①每至客舍,自放驴,取樵炊爨。(2002年全国卷)

此句中的“樵”,易误译成动词“打柴”之意。其实,此句中“取”是动词,“樵”处于宾语的位置,其词性应为名词,故宜译为“木柴”之意。

 

⒋巧借修辞释义。

文言文中,常存在使用修辞手法的现象(比喻、借代、婉曲、用典等),假如不作处理就直译这些句子,则会使译文显得不当。

①金城千里,子孙帝王万世之业也。

此句中的“金城”采用了比喻的修辞,比喻为“坚固的城墙”,不能直译成“金属筑成的城墙”。

②侠曰:“以口腹役人,吾所不为也 。”乃悉罢之。(2005年全国卷Ⅰ)

句中“口腹”运用了借代的修辞手法,代指“饮食”,故整个句子可译为:“因为饮食而役使人,是我不做的事。”

 

⒌固定结构释义。

在文言句子中,有些词语在使用时形成了固定结构模式,如表疑问的常用“奈何”“若何”等,表测度的常用“无乃……乎”“得无……乎”等。在译句时,若能把握住这些固定结构,句子便可流畅译出。

①其信然邪?其梦邪?(《祭十二郎文》)

此句采用了“其……,其……”表选择的固定结构,可译为“是……,还是……”“之意。弄清此点后,该句便无翻译障碍。此固定结构,可从初中学过的“其真无马邪?其真不知马也?”(《马说》)得以印证。

 

⒍词类活用释义。

在文言句子中,有些词语存在词类活用的现象,如使动、意动、名词作状语、名词(形容词)作动词等等,在翻译时需根据其活用进行译意。

①裴矩遂能廷折,不肯面从。(2003年全国卷)

此译句中“廷”和“面”属名词作状语的用法,在译句时必须体现,可分别译为“当廷”和“当面”。

 

㈦贯

指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。注意:彩票控手机登录网址是在“直译”不能解决问题时,才用“意译”——“贯”。

文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。

例如:秋毫不敢有所近。

直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意译:连最小的东西都不敢占有。

 

  • 上一篇文章: 中国语言文字之美(美文推荐)

  • 下一篇文章: 高考备考——浅易文言文阅读(二)
  • 发表评论】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
     最新5篇热点文章
  • 无热门文章
  •  
     最新5篇推荐文章
  • 高一国际班运动员名单[1560]

  • 高一国际班秋季运动会战果…[1692]

  • 高一国际秋季班运动会自勉…[1420]

  • 热烈祝贺高一(2)在运动会…[5205]

  • 风雨中的青春[1170]

  •  
     相 关 文 章
  • 高考备考——古代诗歌赏析…[1667]

  • 高考备考——古代诗歌赏析…[1562]

  • 高考备考——古代诗歌赏析…[1440]

  • 高考备考——浅易文言文阅…[1762]


  •   网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
        没有任何评论
    设为首页 | 加入收藏 | 校园风光 | 学校地图 | 学校首页 | 管理登录 | 
            站长:        页面执行时间:46.88毫秒
    地址:昆明市官渡区日新中路北大附中云南实验学校